Peter True ([info]ptrue) wrote,
@ 2007-03-26 16:17:00
Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
Entry tags:internet, language

Культурные контексты
Забавно, как Арт. Лебедев (при помощи Ильи Григорьева) переводит свои параграфы.

по-русскипо-английски
Сколько цветов в радуге? «Семь», — ответит читатель. А вот у англичанина их уже шесть (так как в языке нет разных слов для голубого и синего). Для представителей некоторых африканских племен цветов в радуге два — темный и светлый. Немец сочтет вопрос некорректным — для него в радуге представлен весь спектр, т. е. бесконечное количество цветов.
(§ 40, абз. 2)
How many colors are in the rainbow? Three? Or seven? “Seven,” says the perspicacious reader. Some African tribesmen would say the rainbow has two colors: light and dark. A German would deem the question improper, as for him the rainbow includes the entire range of colors, which is to say an infinite variety of hues, tints and shades.
(§ 40, par. 2)
В русской радуге семь цветов, в английской — шесть, а в немецкой — весь спектр.
(§ 73, абз. 1)
The Russian rainbow has seven colors in it, the English one—three or seven, and the German rainbow includes all of them.
(§ 73, par. 1)

Что это — политкорректность? Боязнь указать англичанам на их неполноценность, сказав им на их языке, что в их радуге шесть цветов, а не семь? Или в процессе перевода выяснились «новые сведения», которые не стали вносить в русский текст?


(Post a new comment)


[info]lavinak
2007-03-26 01:28 pm UTC (link)
Шизофрения какая-то. Можно сказать dark Blue - это темно синий, очень ясно. Есть кажется еще слово azure. Это тоже какой-то оттенок синего

(Reply to this)(Thread)


[info]ptrue
2007-03-26 02:59 pm UTC (link)
Радуга английского компьютера Sinclair ZX Spectrum содержала восемь цветов:

  0 Black
  1 Blue
  2 Red
  3 Magenta
  4 Green
  5 Cyan
  6 Yellow
  7 White

Интересно, термин Cyan, использовавшийся в этом компьютере, принят в обиходном английском?

(Reply to this)(Parent)(Thread)


[info]wucht
2007-03-26 03:24 pm UTC (link)
циан — это в общем-то голубой/светлоголубой цвет. ничего не могу сказать о широком употреблении этого слова в английском.

(Reply to this)(Parent)(Thread)


[info]qrspeter
2007-03-26 03:33 pm UTC (link)
В программе CorelDraw! постоянно им пользовался, потому что "Blue" там идет почему-то как темно-синий, почти фиолетовый, а как голубой - именно "Cyan". Остальные оттенки - это тот же Blue, только "ice, navy, sky" и т.п.

(Reply to this)(Parent)(Thread)


[info]wucht
2007-03-26 03:41 pm UTC (link)
спасибо, конечно, но я вообще-то говорил о языке, а не о PANTON'ах.

(Reply to this)(Parent)(Thread)


[info]ptrue
2007-03-26 03:43 pm UTC (link)
а я? ,)

(Reply to this)(Parent)(Thread)


[info]wucht
2007-03-26 03:45 pm UTC (link)
так это был мой ответ не тебе. тебе ниже и о языке :)

(Reply to this)(Parent)(Thread)


[info]ptrue
2007-03-26 03:46 pm UTC (link)
И правда — злобный ,)

(Reply to this)(Parent)(Thread)


[info]wucht
2007-03-26 03:48 pm UTC (link)
гы-гы-гы :)

(Reply to this)(Parent)


[info]ptrue
2007-03-26 03:35 pm UTC (link)
Однако ж, в CMYK попал он, а не B из RGB. Почему ж тогда можно говорить, что в английском нет отдельных слов для синего и голубого?

(Reply to this)(Parent)(Thread)


[info]wucht
2007-03-26 03:43 pm UTC (link)
про CMYK см. выше :)

а по поводу "что в английском" — откуда нам это знать и делать такие выводы? от Лебедева? а может лучше носителя спросить? и вообще, есть понятие употребимости того или иного слова и, если вспоминать о цветах, то часто ли мы произносим слово "лазуревый"?

(Reply to this)(Parent)(Thread)


[info]ptrue
2007-03-26 03:45 pm UTC (link)
Нечасто. Но в том нет вины нашей. Это наша беда ,)

(Reply to this)(Parent)(Thread)


[info]wucht
2007-03-26 03:47 pm UTC (link)
дык! теперь можно чаще говорить ибо это цвет на флаге. а вообще языки имеют тенденцию упрощения, но английский в этом смысле впереди планеты всей :)

(Reply to this)(Parent)


[info]lavinak
2007-03-27 05:12 am UTC (link)
Это скорее не радуга, а спектр.

(Reply to this)(Parent)


[info]oaken
2007-03-27 10:19 am UTC (link)
ой не сыпь мне соль на сахар!

(Reply to this)(Parent)


[info]sevushka
2007-03-26 03:15 pm UTC (link)
А ещё говорят, что "русские" это прилагательные:))

(Reply to this)(Thread)


[info]ptrue
2007-03-26 03:22 pm UTC (link)
В выражении «русские тексты» — бесспорно.

(Reply to this)(Parent)(Thread)


[info]sevushka
2007-03-26 03:23 pm UTC (link)
Ага, но чаще встречается по отношению к людям:)

(Reply to this)(Parent)(Thread)


[info]ptrue
2007-03-26 03:33 pm UTC (link)
Ну, когда говорят «русские люди», то, как ни странно, «русские» это тоже прилагательное ,)

(Reply to this)(Parent)(Thread)


[info]sevushka
2007-03-26 03:42 pm UTC (link)
Мы, русские, прилагательные. Всё это к менталитету.

(Reply to this)(Parent)(Thread)


[info]ptrue
2007-03-26 03:45 pm UTC (link)
Не слыхал.

(Reply to this)(Parent)


[info]wucht
2007-03-26 03:27 pm UTC (link)
я умилился. давайте Арт. Лебедев будет нас еще учить делать литературные переводы. у нас до хера программистов от сохи, еще не хватает лингвистов от фотошопа.

(Reply to this)


[info]qrspeter
2007-03-26 03:54 pm UTC (link)
Так, щас будет разбор...
Во-первых, когда Ньютон разложил спектр призмой, то записал 7 цветов - поскольку это было популярное число. Ньютон - англичанин))) Это - предыстория.
Во-вторых, глядя на настоящую радугу на настоящем небе, почти все, если допрашивать с детектором лжи, различат от силы 4 цвета, ну 5, но точно не 7. А скорее всего - как указано в оригинале для англичан (три цвета).
В-третьих, восемь цветов у спектрума, как и у формата EGA - последствие цифровой передачи цвета по трем линиям. Три линии - 8 двоичных комбинаций. +1 на каждый - два шага яркости (если не путаю). Так что это не аргумент - радугой и не пахнет)))
В-четвертых - наверное автору захотелось похвастать своим знанием английского, что там "Blue" означает "синий". Есть еще похожий каламбур со столом и колбасой))) В реальности там тоже 7 цветов, вот например так: Red Orange Yellow Green Blue Indigo Violet
Взято тут:
http://www.geocities.com/shenlan.geo/Rainbow-Noachide.htm

P.S. А радуга в 6 цветов имеет очень конкретное обозначение - символ сексменьшинств. Может автор на это намекает или у него подсознание пробивает?)))

(Reply to this)(Thread)


[info]ptrue
2007-03-26 07:28 pm UTC (link)
1. Про Ньютона не знал. Спасибо :)
2. Согласен. (Кроме того факта, что оригинал — на русском, а английский это перевод.)
3. Спектрум (оригинальная версия) передавал (именно передавал) изображение по телевизионному кабелю через ДМВ преобразователь ,) Но то, что внутри него цвет кодировался указанным RGB-способом, это, конечно, факт. Да ещё один бит для каждого квадратика 8х8 точек указывал яркость всех точек этого квадратика, а ещё один — мерцание. Таким образом, помимо восьми байт, кодирующих для каждого квадрата 8х8 точек информацию в формате есть точка / нет точки, отводился ещё девятый байт, содержащий цвет «фона» (три бита), цвет «чернил» (три бита), флаг повышенной яркости и флаг мерцания.
4. Носитель языка подтвеждает состав радуги (см. ниже) :) Калом-бур и Кал-баса знаю, а про стол не знаю.
P.S. Мне эта мысль в голову не приходила. Может, и пробивает.

(Reply to this)(Parent)(Thread)


[info]qrspeter
2007-03-26 07:57 pm UTC (link)
Про Ньютона - именно от него 7 цветов появилось как раз потому что он первый изучил "искусственную" радугу - посмотрел расщепление призмой солнечного луча в темной комнате. В таких условиях (на белой бумаге в темной комнате) проще выделить много цветов. На небе он насчитал бы те же три цвета)))
Про спектрум - короче цветов все равно 8, остальное прибамбасы)))
Каламбур - имелось в виду другое. Англичане обозначают синий как "blue", мы считаем что он обозначает голубой цвет. И с этим схоже использование слова "stool" (сорри, до того я перепутал и написал "стол"..., так вот - у нас это стул, у англичан - табуретка) и "sausage" (у них колбасные изделия вообще, у нас - конкретно "сосиски"). "Идолы рынка" от Ф.Бэкона - проблемы, возникающие из-за разного значения одних и тех же употребляемых слов)))
P.S. Учение дедушки Фрейда верное, потому что оно истинное)))

(Reply to this)(Parent)

(Deleted post)

[info]ptrue
2007-03-26 07:17 pm UTC (link)
Thanks for telling! By the way couldn’t there be any difference between English and American rainbow?

(Reply to this)(Parent)

tvifBSUeCTpUZCSI
(Anonymous)
2008-01-03 01:32 am UTC (link)
fwdavi hi nice site thx http://peace.com

(Reply to this)(Parent)


[info]qrspeter
2007-03-26 08:04 pm UTC (link)
Такс, я кажется понял в чем фишка. Автор русского текста показал своё незнание темы, выдав росийский стереотип за реальность (многие действительно считают что у англичан оба цвета за один считаются). А при переводе на английский английские же корректоры внесли исправления - им-то очевидно что бред получится.
Это не боязнь политкорректности, а боязнь быть осмеянными)))

(Reply to this)(Thread)


[info]ptrue
2007-03-26 08:07 pm UTC (link)
Вот это ближе к теме: Тёма показал незнание темы.

(Reply to this)(Parent)(Thread)


[info]reineke
2007-03-26 08:16 pm UTC (link)
вот так программисты победили дизайнеров

(Reply to this)(Parent)(Thread)


[info]ptrue
2007-03-26 08:32 pm UTC (link)
Хуже того. Хоровики победили дизайнеров.

Надеюсь, ты не в обиде за тёзку ,)

(Reply to this)(Parent)


[info]kinuski
2007-03-27 05:56 am UTC (link)
Разница в текстах может происходить от того, что они не переводили, а писали сразу на разных языках.

(Reply to this)(Thread)


[info]ptrue
2007-03-27 06:17 am UTC (link)
Как об общем правиле — согласен. Но данная конкретная разница должна иметь под собой какую-то конкретную причину.

(Reply to this)(Parent)(Thread)


[info]kinuski
2007-03-27 07:05 am UTC (link)
Перечитал текст внимательно - действительно, кривовато.

(Reply to this)(Parent)

Предлагаю работу
(Anonymous)
2007-10-25 12:15 pm UTC (link)
Здравствуйте.

Предлагаю работу.
Место работы: удаленно (дома)
График работы: любой удобный для Вас
Оплата: wmz
Суть работы: Есть тексты для сайтов. Их нужно переписать своими словами, но чтобы сохранился смысл.
Главное качество. Т.е. если дать постороннему человеку прочитать начальный текст и тот который вы перепишите своими словами, чтобы он не понял что эти тексты написаны одинаково.
Теперь об оплате. Оплата 0,2 wmz за 1000 символов текста.

Всех кого заинтересовало мое предложение, прошу писать в асю: : 404-209-749

зы прошу модеров, перенести тему в соответствующий раздел, если я не там запостил.

(Reply to this)(Thread)


[info]ptrue
2007-10-25 12:17 pm UTC (link)
Охренели спамеры.

(Reply to this)(Parent)

НЕСЛОЖНЫЙ ЗАРАБОТОК В ИНТЕРНЕТЕ!
(Anonymous)
2008-02-11 04:11 pm UTC (link)
Наверняка вы уже видели такие топики. Не пожалейте своего времени, зайдите по ссылке ниже. элементарный Заработок в интернете. начальный вклад всего лишь 30 баксов. я за вчерашний день 58 баксов заработал. за компом сидел тока 3 часа!
Заходите, здесь все описывает какойто сергей. дочитайте все до конца все элементарно просто
doxodgold.ru

(Reply to this)

Привет
(Anonymous)
2008-03-25 01:16 am UTC (link)
Всем привет
Всем привет

(Reply to this)


Create an Account
Forgot your login?
Login w/ OpenID
English • Español • Deutsch • Русский…