?

Log in

No account? Create an account
Фортепианное переложение - В Северном Ледовитом
October 31st, 2013
14:23

[Link]

Previous Entry Share Next Entry
Фортепианное переложение
А как бы вы показали в фортепианном переложении разницу при чередовании смычкового стаккато и пиццикато у струнных?

И ещё: тремоло на пианиссимо вы бы стали передавать в виде тремоло у фортепиано? или всё-таки дали бы просто удержанный аккорд?

Tags: , ,

(4 comments | Leave a comment)

Comments
 
[User Picture]
From:arkaditroitsky
Date:November 2nd, 2013 09:37 pm (UTC)
(Link)
На мой взгляд, в фп. переложении оркестрового сочинения (в клавире) нельзя дифференцировать arco от pizz. Можно только в скобках написать (pizz.).
2) На мой взгляд, здесь нет «или». Только tremolo.
From:ptrue
Date:November 6th, 2013 12:29 pm (UTC)
(Link)
Спасибо, будем писать в скобках.
[User Picture]
From:arkaditroitsky
Date:November 4th, 2013 09:04 pm (UTC)

о тремоло

(Link)
Раздумывая о поставленном в качестве вопроса tremolo, я вдруг вспомнил ситуации, когда приходится, в силу обстоятельств, не только игнорировать авторские (в оркестре) tremolo, но и «дописывать» за автора ненаписанные им в своей партитуре tremolo – и лишь только для того, чтобы передать характер, атмосферу авторской музыки.
В качестве примера я мог бы привести первый пришедший в голову отрывок из «Бориса Годунова», в первом акте, в сцене в келье Пимена. Это место, где на словах Григория «И стыдно мне, и страшно…» звучит до первой октавы у первых и вторых скрипок в унисон – разумеется, tremolo. Начинается это do нюансом fp. Передать на рояле fp всё-таки можно. Ну, а как же написать для рояля tremolo скрипок на ноте do и в нюансе piano? Репетиции на одной ноте «до»? Это, конечно, блестящий фортепианный приём, но ведь тенор петь не сможет – начнёт хохотать, да и все вокруг тоже. – Драматический эпизод сцены в форте, пассаж басов вверх из тридцать вторых в до-миноре creshendo подготавливает вступление этого самого тремоло скрипок… а рояль на репетиции будет играть репетиции одной ноты? Все уржутца… Ну, а нам-то что делать?..
На месте транскриптора я бы написал tremolo do малой октавы – do первой октавы, вместо авторского do в унисон, что, в общем-то, является, некоей вольностью…
И я не знаю, что в этом месте написано в клавире под редакцией Ламма, я никогда не заглядывал в клавиры. У меня этот подаренный клавир пролежал лет 25, и я в него никогда не заглядывал…
Сколько клавиров я написал в первую половину своей жизни? Ну, мб метра полтора высотой… Мб и больше. И вспоминается, что несколько раз были такие трудно разрешимые вопросы, связанные с передачей на рояле и оркестрового тремоло и выдержанных звуков…
Вот такие мысли приходят после Ваших вопросов, Пётр.
From:ptrue
Date:November 6th, 2013 12:31 pm (UTC)

Re: о тремоло

(Link)
Мне кажется, это не страшная вольность. Я так делал без всяких угрызений :)

Так вот, опять же, чтобы передать характер, мне кажется, где-то можно и пожертвовать оркестровым тремоло в фортепианном переложении...
Powered by LiveJournal.com