September 9th, 2010

Испанский школьный альбом

Не успел похвастаться. Пару недель назад, будучи в Palma de Mallorca, мы посетили барахолку под необычным названием Rastro. Слово это рождает множество ассоциаций: и с растром матричного принтера, и с раштром нотного стана, и с граблей (от которой, собственно, раштр происходит). Однако, насколько я понимаю, с испанского это слово переводится, как след. Очень подходящее название для барахолки. Заставляет с уважением относится к тому месту, которое хранит следы ушедших поколений.

Нот мы там не купили, хотя несколько нотных изданий видели. Теперь думаю, что стоило их прихватить — просто как свидетельство того, что к семидесятым годам XX века ноты разучились печатать и в Испании.

Единственным приобретением на Растро оказался альбом шестого «Б» класса Образовательного учреждения № 1123 имени Св. Сердца Хесуса. Я правильно перевёл? :)



По всем статьям альбом оказался необычным. Во-первых, в России обычно школьный альбом делают выпускникам, по окончании заведения. Здесь же на лицо — двенадцатилетние (с редкими исключениями). Впрочем, возможно, этот альбом тоже был выпускным, и всех этих детей дальше распределили по разным заведениям — а может, и нет. (Кстати, когда я рассказал о находке своему немецкому другу, он очень удивился, сказав, что в Германии вообще нет такого понятия, как школьный альбом — ни выпускного, никакого. Только фото класса раз в год.) Во-вторых, необычными оказались комментарии к фотографиям. Вот фрагмент одной из страниц с двумя учениками:



Помимо имени, даты рождения и адреса есть ещё две графы — «хобби» и «в будущем я хотел бы стать»! Подавляющее большинство шестиклассников 2002 года хотят стать докторами — как девочки, так и мальчики. Вторая по популярности профессия — футболист (среди мальчиков, конечно). Потом идут три адвоката, два ветеринара, два профессора, остальных всех по одному.

А ещё необычно, что у них у всех имена состоят из четырёх (очень редко из трёх) слов. (Там что, все родственники поминаются?)

Вот такая вот штука.