Category: путешествия

Category was added automatically. Read all entries about "путешествия".

78

Архитекторы Мраморного дворца

Итак, торговля идёт полным ходом. Спешите, спешите! Осталось не так уж много экземпляров нового бестселлера моего отца, книги Архитекторы мраморного дворца. Мистификации и реальность!



Что в этой книге? Великие архитекторы, не известные прежде художники, чиновники, карьеристы, отважные путешественники, въедливые реставраторы — все те, кто приложили руку к появлению и эволюции Мраморного дворца, одного из фрагментов величественного невского фасада Петербурга. Это не сборник биографий, но истории, связывающие этих людей с их творением. Истории часто загадочные, неожиданные, с множеством слоёв и переплетений, как структура мрамора.



Книга богато иллюстрирована рисунками и фотографиями разных эпох.





Это научный труд, читающийся, как детектив. Это книга об истории, звучащая современно. Это ожившие документы из архивов. Это восстановленный по крупицам ход событий и реконструированные по словесным описаниям чертежи.



Каждый из упомянутых в книге деятелей оставил на своей странице автограф.



Серьёзных исследователей отдельно порадует приложение, в котором содержатся полные копии описей Мраморного дворца, сделанных в 1785 и в 1849 годах.



Ну и, наконец, самое главное. Где купить?

В С.-Петербурге:
- на складе издательства «Композитор»: ул. Маяковского, 15. Тел. 272–49–43; 719–89–15;
- в магазине «Северная лира»: Невский пр., 26. Тел. 312–07–96;
- в магазине «Дом книги»: Невский пр., 28. Тел.: 448-23-57; 448-23-58;
- в магазине «Академкнига»: Литейный пр., 57. Тел.: 235-50-07; 230-13-28;
- в культурном и издательском центре «Эклектика»: Невский пр., 44. Тел.: 710-59-42; 710-59-54; 710-46-71; 710-46-77;
- в киоске Государственного архитектурно-строительного университета: 2-я Красноармейская ул., 4. Тел.: 575-06-53;
- в киоске факультета филологии СПбГУ: Университетская наб., 11. Тел.: 328-95-11, 328-62-13;
- на складе печатной продукции Государственного Русского музея: Инженерная ул., 4. Тел.: 595-42-00;
- в магазине-салоне Российской национальной библиотеки: Садовая ул., 18. Тел.: 310-44-87;
- в магазине ART-BOOK в Академии художеств: Университетская наб., 17, вестибюль АХ. Тел.: +7 (965) 002-51-15;
- в ЗАО «Русское искусство»: Инженерная ул., 4. Тел.: 347-87-34.

В городах России:
- на сайте издательства «Композитор» (ссылка прямая)

За рубежом:
- в интернет-магазине «Руслания» (ссылка прямая)

Всё для вас, дорогие читатели!

Вольты

Самое ценное в залежах старых нот — это найти несколько разных изданий одного и того же сочинения. Так, в нотах от Вадика Пчёлкина, нашлось три абсолютно разных издания Сонаты для скрипки и фортепиано Э. Грига, op. 8. О, это просто песня — сравнивать эти издания. Сейчас хочу остановиться только на одном отличии: записи вольт в извлечённой скрипичной партии.

Вот фрагмент партитуры:



Вот соответствующий ему фрагмент скрипичной партии из издания Юргенсона (к сожалению, эта партия без обложки, и её принадлежность к изданию Юргенсона — лишь моё предположение):



А вот, как обошлись с вольтами в издании Петерса:



По-моему, очень правильно: в тех партиях, где вольты содержат одинаковый материал, они не нужны.

P.S. У меня просто сейчас похожий случай: партия трубы в фрагменте с вольтами тупо молчит. Однако, поскольку партии связанные, то убрать вольты в одной отдельно взятой партии представляет собой некую техническую сложность. Конечно, решаемую, но требующую лишнего часа работы. А курирующий редактор из издательства (Universal Edition) убрать вольты почему-то не просит.

Привет, Бангалор!

Ну вот, сутки с небольшим — и я в Бангалоре. На уроках комозиции нас учили, что никакой музыкальный материал не может отаваться брошенным. Он должен получить развитие. Если на стене висит ружьё, то оно обязано выстрелить. Если прозвучала целотонная гамма, то она должна хотя бы повториться в репризе. Вот и настала реприза. Не думал я, что когда-нибудь здесь снова окажусь.

Когда стало ясно, что мой проект отдают индусам, меня спросили, готов ли я к ним съездить, чтобы передать дела. Я сказал, что да. Но в тот же день сказали, что денег на поездки у фирмы нет, поэтому придётся все дела передавать по телефону. Что и произошло. Был составлен тщательный план, и несколько месяцев телеконференций по этому плану уже прошли. И вот после самой последней конференции, когда все знания уже были передадены, индусы заявили: а теперь мы хотим, чтоб ты приехал. И даже нашлись соответствующие средства. И я пока так и не понял, что они хотят. Это станет ясно в понедельник. А пока — снова тотальный контроль: проверка багажа при выходе с аэропорта (кстати, появления своего чемоданана ленте я ждал целый час, и уже начал волноваться, не улетел ли он куда-нибудь в Зимбабве), подсовывание зеркала на колёсиках под дно автомобиля и снова просвечивание вещей в отеле, обгон всех на дороге, сопровождаемый всеми возможными звуковыми и световыми сигналами. Улыбчивые водители грузовиков. Попробуйте где-нибудь попялиться на грузовик, и посмотрите, как отреагирует его хозяин. А здесь они улыбаются и машут рукой, потому что и правда красиво: вся кабина расписана в цветочек.

Реприза оказалась зеркальной: в отеле меня поселили в номер, соседний с тем, что был два года назад. И кажется, они сделали косметический ремонт. Всё выглядит более современно.

Ладно. Теперь надо немного поспать: через четыре часа уже завтрак закончится :)

Posted via LiveJournal app for iPhone.

Алёша рисует

Men, women, sometimes camel

Круто: в анкете на индийскую визу фамилия является необязательным полем. Можно просто указать «Петя» — и это будет нормально. Главное, религию прописать. И особые приметы.

Vecherom sinim

MuseScore

По дороге из Хельсинки в Петербург, ещё пока был доступен интернет, в твиттер упала ссылка на обучающий ролик к программе MuseScore. Программу я смотрел раньше, и то, как она аккуратненько сделана, внушало уважение. Однако после просмотра ролика (он посвящён вопросам вёрстки и размещения текстовых элементов), уважения поубавилось.



Сложность несусветная. Поначалу то, что говорится про вертикальный фрейм, вполне логично. Однако дальше как-то всё очень странно.

Чтобы после определённого такта вставить переход на следующую систему, нужно дробить систему на две (при этом они остаются в одной строке, только у второй системы появляется своя акколада), вставлять горизонтальный фрейм, и в этот фрейм вставлять символ переноса. Казалось бы, что может быть проще, чем нажать Enter в нужном такте -- как сделали в MagicScore.

Чтобы регулировать левое и правое поля системы, нужно слева и справа добавлять по горизонтальному фрейму. И так в каждой системе! Хотя что может быть проще, чем перетащить границы системы -- как сделали в Finale.

Чтобы добавить что-либо в конец партитуры, нужно обязательно иметь лишний пустой такт, поскольку добавление чего-либо возможно только в режиме Вставка, т.е. перед чем-то другим.

Но самое феерическое -- это необходимость перетягивания границы фрейма вправо, чтобы он расширился влево! (то же самое -- перетягивать вниз, чтоб он расширился вверх).

Или, может быть, этот ролик снят конкурентами для антирекламы?

Глобал вишлист

Вообще-то у меня всё есть. Но иногда чего-то хочется. Потом это что-то забывается. Так что этот список больше для самого себя, а не для того, чтоб все мои друзья сейчас кинулись со всех ног мне это искать. Ссылку на этот пост помещу в юзер-инфо, и буду его время от времени дополнять.


  1. Шостакович Гликману. Письма к другу

  2. Гранин, Адамович. Блокадная книга (нужна бумажная, электронная есть)

  3. Клавир Мессии Генделя

  4. Бумажная или электронная версия книги Теда Росса: Ross Ted. Teach yourself the art of Music engraving and typesetting. Если бумажную, то лучше бы оригинальное издание.

  5. Комиксы Il était une fois... L’Homme

  6. Цингер Олег. Где в гостях, а где дома. Воспоминания. Рисунки автора. Париж: Альбатрос, 1994. 160 с.

  7. Максименков Леонид. Сумбур вместо музыки. Сталинская культурная революция 1936–1938. М., 1997.

  8. Широкоугольный объектив

  9. Видеорегистратор (понятия не имею, какой)

  10. WiFi-маршрутизатор

  11. Внешний винчестер на 2Тб (один уже есть, хочу второй для backup)

  12. Маленькую клавиатурку Akai LPK 25

  13. Франк Яна. Муза, где твои крылья? М., 2013

  14. Философия дизайна Германа Цапфа. Избранные статьи и лекции о каллиграфии, шрифтовом дизайне и типографике. М.: ИздАЛ, 2013. ISBN 978-5-98062-067-7

  15. Щедровицкий Г. П.Оргуправленческое мышление: идеология, методология, технология. М.: ИздАЛ, 2013. ISBN 978-5-98062-078-3

  16. Клавир Carmina burana Орфа

  17. Полное собрание сочинений Рея Бредбери

  18. Золотарёв В.А. Воспоминания о моих великих учителях, друзьях и товарищах. М., 1957.

Päivä nro. 1

Гугл выдаёт теперь рекламу на тайском языке. Очень красиво, хотя и непонятно. Например, вот так:
เบราว์เซอร์ Chrome - www.google.co.th/chrome - เบราว์เซอร์ด้วยการออกแบบเรียบ และง่ายต่อการใช้ ดาวน์โหลดเดี๋ยวนี้

Дорога была довольно долгой, хотя и не скажу, что утомительной. Но с изюминкой. Например, на третьем часу полёта, когда нам раздали заполнять миграционные карточки, и мы обнаружили там графу "Номер визы", нас, как громом ударило: "Ведь у нас же нет тайской визы!!!" Утешили себя тем, что, вроде бы, слышали, что в Тайланде практикуется такой вариант получения визы, как "виза по прибытии".

К четвёртому часу полёта всем вокруг нас раздали обеды, несколько раз разнесли булочки и даже кофе, а у нас и ещё пары человек столы оставались пустыми. А ведь перед полётом мы ещё два часа болтались в аэропорту. А ещё до этого за час встречались с Димой, который нас отвёз, а до этого показали ему какие цветы у нас дома поливать, а потом герметично заклеивали все двери в комнаты плёнкой, чтобы из зоны ремонта не пробивалась цементная пыль. Короче говоря, мы были голодны, как сто китайцев. Видимо, это было написано у нас на лицах, поскольку стюардесса, в очередной раз пробегая мимо, поинтересовалась: "Вы, что ли, обеда ждёте?". "Да!-- отвечали мы,-- дайте нам наш обед!". "Сейчас",-- ответила она и скрылась ещё на полчаса. Затем пришёл стюард-мужчина, и ещё раз уточнив, ждём ли мы обед, выдал нам желаемое. Очень странный порядок. Видимо, это из-за того, что обед полагался не всем, а только тем, кто за него платил. А кто платил дополнительно, тем полагался ещё и обед по выбору. Поэтому у них была такая путаница, вместо того, чтобы, как обычно, с телегой проехать и всем подряд раздать. Но, тем не менее, всё было очень вкусно. А вот нашим соседям мясного обеда уже не хватило, и им выдали рыбу. Если б сперва обслужили их, а потом нас, то было бы нехорошо, ибо у нас на рыбу аллергия.

— Интересно, почему мы дома, когда пьём кофе, всегда сперва сахар в пустую чашку кладём, а потом кипятком заливаем, а здесь наоборот.
— Дома мы так делаем, поскольку так проще. Но вообще-то это дурной тон. И если мы подадим стюардессе для кофе чашку, в которую уже насыпан сахар, она нас на смех подымет.
— Да, и ещё, того и гляди, с самолёта высадит.

Впереди нас сидит маленький финский мальчик с родителями. Его папа в профиль похож на Алексея Навального. Мальчик со мной заигрывал: выглядывал одним глазом из-за спинки своего сидения, а увидев, что я его заметил, прятался обратно. Потом опять потихоньку высовывал один глаз. И так далее. Когда позже мы с ним случайно столкнулись в проходе, то оба уже улыбались до ушей. Сейчас перед мальчиком раскрыта тетрадь с мумми-троллями на обложке, и он старательно выводит на первой открытой странице: "Päivä nro. 1" ("День номер 1"), а дальше подробно излагает, как их привезли на такси в аэропорт, как они проходили контроль, как в самолёте он смотрел на своём личном телевизоре, встроенном в спинку впереди стоящего сидения, мультик про автомобильчики, а потом читал Aku Ankku (комиксы "Утиные истории"). Время от времени он вспоминает ещё какие-то подробности и вписывает их между строчек.



Ночь. Все пассажиры спят. Правда, один из них -- финский мальчик -- спит не как все, откинувшись на спинку, а уткнувшись носом в подушку, лежащую на столе. На наших финских часах — три часа ночи. И вдруг врубают свет и начинают развозить завтрак. По-тайски — восемь утра. Скоро прилетаем. Ну как скоро. Ещё через два с половиной часа. Но надо же и позавтракать успеть, и привести себя в товарный вид.

Тайские пограничники представлялись по фильму "Бангкок - Хилтон" суровыми и подозрительными. Заняв очередь на паспортный контроль, мы одновременно метнулись к столу с табличкой "Виза по прибытии", заполнили анкеты и споткнулись о пункт "Фото". Требовалось приложить личную фотокарточку, которой у нас с собой не оказалось (что нетипично, поскольку обычно в разных потайных кормашках мы оба носим своё и друг друга фото -- на всякий случай). Девушка-пограничница, гулявшая по залу и управлявшая очередью, на мой вопрос, что делать, сказала: "Ой! Как? У вас нет фото?!!! Обратитесь сотруднику миграционной полиции". Впрочем, она при этом была весьма любезна и источала улыбку, чем сломала заготовленный стереотип. Беда была в том, что сотрудник миграционной полиции отошёл "на минутку" и отсутствовал уже довольно долго. Однако в результате он, всё же, вернулся, и мы наблюдали, как наши предшественники по очереди подают ему заполненную анкету с фотографией, платят тысячу местных денежных единиц, и получают штамп с визой в паспорте. Напряжение нарастало, но когда подошла наша очередь, сотрудник миграционной полиции сказал: "А вам не нужна виза". Он ещё что-то объяснял на тайглише, и я не очень понял, почему она нам не нужна: то ли из-за того, что у нас русское гражданство, то ли благодаря финскому виду на жительство. И таки да: нас пропустили без визы, хотя и попортили наши паспорта, прикрепив к ним степлером наши миграционные карточки.

Из аэропорта Краби -- ещё три часа на автобусике к восточному побережью, в Кханум. И если в аэропорту мы сразу почувствовали близость экватора -- при выходе из самолёта нас обдал горячий ветер! -- то чем дальше мы ехали, тем погода становилась всё скучнее. В конце дороги вообще полил дождь. По дороге наш фургончик сделал остановку, и мы выпили кофе со льдом -- никогда раньше такого не пробовал.



Несмотря на дождь,-- вернее, это, конечно, дождик, а не дождь,-- воздух вокруг всё равно жаркий. Вода в море ещё теплее воздуха! Волны большие, висит красный флаг. Распорядитель в отеле сказал, что такая погода обещана на три дня, из которых сегодня уже второй.

В отеле всех приехавших усадили за столики в холле, и пока занимались оформлением наших документов, всем гостям выдали кокос со срезанной крышкой и вставленной соломинкой и ложкой. Через соломинку выпивается сок-молоко, а ложкой потом из внутренностей соскребается мякоть. Вообще-то, я не любитель кокосов (наверное, это реакция на батончики "Баунти", попробованные двадцать лет назад), но такое лакомство оказалось очень приятным. А через окошко мы видели, как один из служителей отеля возвращается из кокосовой рощи с полным тазом свежих кокосов.

Наше место восхитительное! Наш отель в нём -- единственный очаг цивилизации. Он стоит прямо на берегу моря, а в обе стороны по пещанному пляжу идут совершенно не-туристические территории. Пальмовые рощи, со стволами под 45 градусов наклонившимися в сторону моря; частные хозяйства с длинношеими курами и маленькими обезьянами; с всякими сакральными артефактами и полусгнившими лодками.

now

Хроника ремонта, день 4. Отъезд

Сегодня рабочие пришли в семь утра, когда мы ещё не успели убраться из дому,— и сразу кинулись смотреть в дырки в полу, просверленные позавчера. Однако по возвращении домой мы не обнаружили никаких изменений в интерьере.

Но это даже хорошо: перед отъездом сможем последний раз принять душ.
Завтра летим в Тайланд. Если шквальный ветер даст взлететь.
Так что самая капитальная часть ремонта должна пройти в наше отсутствие.

Каков тайский интернет — предстоит выяснить. Может, и ничего. Но вообще, мы туда не за этим едем. Так что пару недель не буду докучать развлекать вас своей писаниной. Ну или как получится.