Category: религия

Category was added automatically. Read all entries about "религия".

Алёша рисует

Men, women, sometimes camel

Круто: в анкете на индийскую визу фамилия является необязательным полем. Можно просто указать «Петя» — и это будет нормально. Главное, религию прописать. И особые приметы.

81

Корректура

«Получаю я вместе с выпускным билетом на 2-ой выпуск Бортнянского от духовного цензора из Духовной академии частным образом реприманд святого отца: „Отметки и поправки духовного цензора делаются не для того, чтобы их оставили без внимания; этим вы доведёте до того, что я вам билета на выпуск не выдам“... Мать твою за ногу! Что такое? оказывается, святой отец втихомолку исправил текст 35 концертов, но так, что никто этого не заметил,— чёрным карандашиком или чернилами нежно-нежно, не выводя на боках ни значка и чёрточки. Никто не заметил, тем более, что работали совершенно по другому экземпляру, не подозревая о добросовестности старого болвана. Теперь по тщательному напряжённому вниманию оказывается: он всякое слово осмотрел, всякую запятую поставил на своё место, обратил внимание на , ; : и аккуратно исправил — тайком». (П.И.Юргенсон, 21 февраля 1882)
У меня такое тоже было. Потом делавший такую корректуру пояснял: «Вы так красиво напечатали, что мне жалко было исправлять, поэтому я аккуратненько белилами лишнее замазал, а чернилами пририсовал».
sp

Universal organization

  • Jerusalem above is Jehovah’s universal organization of spirit creatures
    Вышний Иерусалим — это состоящая из духовных созданий организация Иеговы (re, с. 178)
  • his universal organization — его всеобщая организация (re, с. 304)
  • this bride and its Bridegroom King become the capital of Jehovah’s universal organization—his “woman,” “the Jerusalem above”
    эта невеста и ее Жених-Царь становятся столицей всеобщей организации Иеговы — его «женщины», «вышнего Иерусалима» (re, с. 309)
  • Jehovah’s universal heavenly organizationвся небесная организация Иеговы (ip-2, с. 168)
  • Jehovah’s universal organizationвсеобщая организация Иеговы (w98 9/1, с. 9)
  • Universal Sovereign — Владыка Вселенной (km 4/99, с. 3)
  • the “woman,” God’s universal organization
    «женщина» — вся организация Бога (Гал. 3:16) (w94 2/1, с. 11)
  • “woman,” or universal organization
    «жена» — вселенская организация (Быт. 3:15) (w94 3/15, с. 24)
  • His whole universal organization, visible and invisible, works together.
    Вся Божья организация, ее видимая и невидимая части, занята общей работой. (w94 8/1, с. 26)
  • holy universal organization — святая универсальная организация (w92 3/15, с. 14)
Кажется, что значение термина «God’s universal organization» изменилось с годами. Если в w57 5/1, с. 274 он употребляется вместе со словом «invisible» («Paul identifies Jehovah’s wife as His invisible universal organization, the mother of Christ and of his joint heirs») и, таким образом, однозначно указывает на небесное воинство, то к w94 8/1, с. 26 это понятие расширилось и стало включать как небесное, так и земное («His whole universal organization, visible and invisible, works together»). Точный момент перехода найти пока не удалось.

Кроме того, похоже, что слово «universal» в сочетаниях «universal heavenly organization» и «invisible universal organization» означает не одно и то же. В первом случае его переводят на русский язык словом «вся» и терминологического значения оно не несёт. Во втором случае (официального перевода 1957 года, к сожалению, нет) оно стоит непосредственно перед определяемым словом и составляет с ним единое понятие.

Несмотря на возможные различия в значении, вкладываемом в этот термин на английском языке, сегодня его переводят (даже в старых публикациях, таких как re, 1988) лишь для обозначения масштаба — словами «вся», «всеобщая» или вообще опускают.

Служебному комитету собрания «Хельсинки русское»

Дорогие братья!

Настоящим письмом мы хотим заявить о своём выходе из организации Свидетелей Иеговы.

Мы знаем, что, в соответствии с принятым в Организации порядком, в собрании, вероятно, будет сделано объявление о том, что мы отреклись от общения (om-U с. 149–150). Однако это было бы неправдой, так как мы не отрекаемся от общения. Мы ценим наших христианских братьев и сестёр, мы благодарны им за поддержку и помощь в трудных ситуациях, которую мы получали и продолжаем получать в собраниях в Хельсинки и в Петербурге. Мы сами готовы всегда оказывать им такую же христианскую поддержку и помощь.

Мы остаёмся христианами и открыты для общения. Однако мы не считаем, что знаем истину, и не можем больше этого утверждать, как делали это раньше. В Библии есть простые утверждения, которые невозможно истолковать неверно. Они заключаются в том, что Иегова есть Бог (Исаия 43:12, НМ), что Иисус Христос — это сын Бога (Матфея 3:17), что христиане должны проявлять любовь (Иоанна 13:34–35). Это то, что является очевидным, и в чём мы уверены. Это истина.

Но помимо этих утверждений Библия содержит гораздо более сложные вещи, которые многие люди понимают по-разному. Принимая толкование какого-либо человека, мы можем лишь допускать, что его объяснение этих вещей является логичным и удовлетворяющим нас, но принимать его за истинное или ложное для людей с ограниченными познаниями было бы безрассудно. Как справедливо замечает «Сторожевая башня» за 1 августа 2001 года, «мудрый человек не станет слепо считать что-либо истиной лишь на основании того, что это утверждают некоторые авторитетные люди» (с. 5). Вместо того, чтобы присоединиться к кому-то в его понимании, необходимо самим размышлять над Словом Бога.

На протяжении достаточно долгого времени мы, однако, считали, что обладаем истинным пониманием библейского сообщения, лишь на основании того, что это утверждала Организация, имевшая в наших глазах почти такой же авторитет, как сам Иегова. Мы пересмотрели свою позицию и у нас больше нет такой уверенности. Это не означает, что мы приняли учения какой-либо другой религиозной конфессии или церкви. Наоборот, мы чувствуем себя опустошёнными, потому что у нас больше нет знания, как и что делать — знания, которое нам давала Организация. Мы вынуждены начинать строить свою веру с самого начала, но строить её на основании Писания, а не учений какой-либо человеческой церкви или организации.

Слова из того же выпуска «Сторожевой башни» придают нам сил, ибо они говорят: «Безусловно, вам решать, во что вы хотите верить. Однако мудро убедиться в том, что ваши верования сложились не под влиянием человеческих домыслов и желаний, а под влиянием данного нам Богом Слова истины (1 Фессалоникийцам 2:13; 5:21)» (с. 6). Мы хотим развивать свои верования именно под влиянием Слова Бога, а не человека.

Выходя из Организации, мы не хотим делаться её врагами. Мы лишь осознаём, что больше не соответствуем её требованиям, так как не во всём разделяем её понимание Библии, и не всегда согласны с её действиями.

Мы хотим заверить вас в своей любви, и в том, что мы будем молиться за всех служителей Иеговы и его Сына, к какой бы человеческой организации они ни принадлежали.

Ваши,

Пётр Трубинов,
Татьяна Трубинова